از: استکهلم- سوئد | فرستنده: خلیل |
تاریخ ارسال: جمعه ۲۱ ثور / ارديبهشت ۱۳۸۶ (۱۱ می ۲۰۰۷) |
|
|
دوستان گرامی
داشتم داستان های چخوف را میخواندم دیدم ترجمهها خیلی خوب و روان و نزدیک به سبک نویسنده است. میخواستم بدانم مترجم کیست و آیا این ترجمهها به صورت کتاب چاپ شده است.
واقعاً خسته نباشید.
با احترام - خلیل پاک نیا
Khalil.blogspot.com
Khalil.blogspot.com
|
|
|
|
|
|
از: HERAT | فرستنده: ROZITA |
تاریخ ارسال: چهارشنبه ۱۵ حمل/فروردين ۱۳۸۶ ( ۴ اپریل ۲۰۰۷) |
|
|
SALAM TASHAKOR AZ SAITE KHOBE SHOMA WA BE OMIDE MOFAGHIAT HAIE BISHTARE SHOMA |
|
|
|
|
|
از: افغانستان مزارشريف | فرستنده: نقيب الله پويا |
تاریخ ارسال: چهارشنبه ۱۸ دلو / بهمن ۱۳۸۵ ( ۷ فبروری ۲۰۰۷) |
|
|
درواقع همه مطالب اين شايان تحسين است و من هم به نوبه خود از شما تشكر و آفرين ميگم!
از مطالب اين سايت استفاده اعظمي كرده ام.
نقيب پويا |
|
|
|
|
|
از: مشهد | فرستنده: سید حکیم بینش |
تاریخ ارسال: شنبه ۲۰ عقرب / آبان ۱۳۸۵ (۱۱ نومبر ۲۰۰۶) |
|
|
دست اندر کاران سایت هفت اورنگ سلام
سایت شما بسیار خوب است.
منتهی اگر از شاعران بعد از انقلاب هم شعر و زندگی نامه داشته باشید عالی خواهد شد. |
|
|
|
|
|
از: محلات | فرستنده: mina |
تاریخ ارسال: دوشنبه ۲۰ سنبله / شهريور ۱۳۸۵ (۱۱ سپتمبر ۲۰۰۶) |
|
|
سلام
واقعا وبلاگ عالی دارین تبریک می گم
من می خواستم بپرسم چطوری میشه عضو این وبلاگ عالی شد ممنون میشم راهنماییم کنید
|
|
|
|
|
|
از: رهقلهدش | فرستنده: dcotor wahid royeen |
تاریخ ارسال: شنبه ۲۰ جوزا / خرداد ۱۳۸۵ (۱۰ جون ۲۰۰۶) |
|
|
even though,culture doesn't reconginze boarders and I personaly do enjoy Shamlo as much as I do enjoy Wasef Bakhtary, I didn't see any thing from some of greatest afghan writers.Thanks for having a site that is worthwile of readin/listening to. |
|
|
|
|
|
از: US | فرستنده: Freshta |
تاریخ ارسال: پنجشنبه ۱۸ جوزا / خرداد ۱۳۸۵ ( ۸ جون ۲۰۰۶) |
|
|
i absolutely loved the site, the material, the presentation, the music and the graphics, however, i was sadly disapointed to find any work from our very accoplished modern afghan writers in the art and litrature section. i would like haftawrang to include the very rich contributions of this talented group in thier pages. with much gratiude, freshta |
|
|
|
|
|
از: Norway | فرستنده: jamil |
تاریخ ارسال: پنجشنبه ۱۸ جوزا / خرداد ۱۳۸۵ ( ۸ جون ۲۰۰۶) |
|
|
Salam khedmate tmami dest andr karane khobe haftawrang az saite zebai tan kmale teshekor daram agr lotf koned mosiqi asili afghani ra ham der saite tan ja dehed motshakor meshawm. |
|
|
|
|
|
از: سویس | فرستنده: فرهاد |
تاریخ ارسال: پنجشنبه ۴ جوزا / خرداد ۱۳۸۵ (۲۵ می ۲۰۰۶) |
|
|
از دیزاین صفحهً تان خیلی خوشم آمد و بخود بالیدم که افغانهای ما اینچنین سایت ها را میتوانند ترتیب کنند، زیرا من خودم با ریزاین سایت ها و پروگرامهای کامپیوتری سرو کار دارم. برای تان موفقیت بیشتر درین عرصه میخواهم. بگذار افغانها به عوض جنگ و پیروی از رسوم منسوخ عربی به علم و هنر بپردازند و در دنیای پیشرفتهً علم و هنر از خود درخشنده گی نشان دهند. لطفا به همین منوال ادامه دهید. اگر کمکی از من ساخته باشد دریغ نخواهم کرد |
|
|
|
|
|
از: Sweden | فرستنده: Hashmat |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۲ جوزا / خرداد ۱۳۸۵ (۲۳ می ۲۰۰۶) |
|
|
Hi I like your site specially the design
nice worked
I just wonder which software you used for making the music playe?r |
|
|
|
|
|
از: turkiya | فرستنده: ares |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۸ حمل/فروردين ۱۳۸۵ (۲۸ مارچ ۲۰۰۶) |
|
|
salam ba tahmame dostone afghani man tashakori mekonam az site magboleton baroe hama afghano sole naw tabreki metam ki in sale naweshon khob ter shawat khoda hafez ......................................................... |
|
|
|
|
|
از: Canberra Australia | فرستنده: ّIqbal Khalidi |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۸ حمل/فروردين ۱۳۸۵ (۲۸ مارچ ۲۰۰۶) |
|
|
I would like to say that this is a good website and i have 2 suggestions
1- why not change the color of the site to blue , grey and back.
2- make the music downloadable
all the best. |
|
|
|
|
|
از: turkey | فرستنده: zarlaasht |
تاریخ ارسال: يكشنبه ۶ حمل/فروردين ۱۳۸۵ (۲۶ مارچ ۲۰۰۶) |
|
|
salam ba hama afghanhai jahan berasa sale naw mobarak wa az haftawrag tashakor mikonam az ahang khobishan sepasgozar hastam hamisha mwafaq bashen khodo hafez |
|
|
|
|
|
از: kabul | فرستنده: samiro |
تاریخ ارسال: پنجشنبه ۲۵ حوت / اسفند ۱۳۸۴ (۱۶ مارچ ۲۰۰۶) |
|
|
salam man tashakor mikonam haftawrang az ahnge khobeshan sapos gozr hastem mavafaq boshen hamisha khodo hafez |
|
|
|
|
|
از: istambol | فرستنده: zarlaasht |
تاریخ ارسال: دوشنبه ۲۲ حوت / اسفند ۱۳۸۴ (۱۳ مارچ ۲۰۰۶) |
|
|
salam bahama afghanhai sarsari doniya berasat az khodo vand dovo mikonam ki afghnaha hamisha mavafaq boshan da zendagishan khodo hafez dostai afghanha
|
|
|
|
|
|
از: مزار | فرستنده: خسرو |
تاریخ ارسال: شنبه ۲۰ حوت / اسفند ۱۳۸۴ (۱۱ مارچ ۲۰۰۶) |
|
|
سايت زيبايي داريد. به خصوص آهنگ ها و خواندن هاي تان تعريفي است. آهنگ هاي ايراني را در يك فولدر عليحده قرار دهيد بهتر است. تا با افغان هاي ما شما گد نشود. موفق باشيد |
|
|
|
|
|
از: تركيه | فرستنده: احمد جمشيد هاشمي |
تاریخ ارسال: جمعه ۱۹ حوت / اسفند ۱۳۸۴ (۱۰ مارچ ۲۰۰۶) |
|
|
سلام به تمام اعضا كاركنان و دست اندركاران سايت هفت اورنگ:
بعد از عرض سلام هاي گرم و صميمانه خود منحيث يك فرد افغان با داشتن همچون دوستان با همت و آگاه افتخار مي كنم.
به اميد واري موفقيت هر چه بيشتر شما |
|
|
|
|
|
از: Sweden | فرستنده: Shakeb Isaar |
تاریخ ارسال: چهارشنبه ۱۹ دلو / بهمن ۱۳۸۴ ( ۸ فبروری ۲۰۰۶) |
|
|
salam
I have to tell honestly that its awsome i like d too much this site and i am just hearing to the music its coo i hope that i can send u some more matriels or music
best wishes
shakebl |
|
|
|
|
|
از: ايران | فرستنده: آتي بان |
تاریخ ارسال: دوشنبه ۱۷ دلو / بهمن ۱۳۸۴ ( ۶ فبروری ۲۰۰۶) |
|
|
بادرود . شما در پيوند سايت آتيبان قرار گرفتيد . ارسال آثار براي انتشار در اين سايت باعث اتحاد وخشنودي ما مي شود . بدرود . atiban.com |
|
|
|
|
|
از: افغانستان .كابل | فرستنده: محمد يوسف |
تاریخ ارسال: جمعه ۲۳ جدی / دي ۱۳۸۴ (۱۳ جنوری ۲۰۰۶) |
|
|
بعد از عرض سلام و خسته نباشيد اميد در پناه رباالعزت باشيد . لطفآ در حصه موسيقي يك اندازه توجه نموده اگر ممكن باشد از غزل هاي هندي و اواز خوان هاي هندي نيز استفاده به عمل آوريد .
تشكر. |
|
|
|
|
|
از: ایران - کرج | فرستنده: ارغوان |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۲۰ جدی / دي ۱۳۸۴ (۱۰ جنوری ۲۰۰۶) |
|
|
با سلام و خسته نباشید،
وب سایت پرباری ساخته اید، خسته نباشید. امیدوارم که در راهتان پر انرژی باشید و موفق.
اما یک پیشنهاد که به نظرم بسیار رعایتش برای هرچه بهتر و حرفه ایی تر شدن مطالب ضروری است، ای کاش در بخش "ادب و هنر" در مورد هر یک از هنرمندان عزیز و بزرگ که مطلبی قرار داده اید در صورت وجود آدرسی از وب سایت های اختصاصی این بزرگان نیز قرار می دادید تا بینندگان شما بتوانند به آثار و اطلاعاتی بیشتر در رابطه با این عزیزان دست بیابند.
شاد باشید و پیروز. |
|
|
|
|
|
از: atlanta,ga.usa | فرستنده: fareed |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۲۲ قوس / آذر ۱۳۸۴ (۱۳ دسمبر ۲۰۰۵) |
|
|
i am big fan of ur site .
i enjoy the music and arts.
also i admire the way you program and put an excellent styl on this site .
it is berilliant ,i wish you the best , fareed. |
|
|
|
|
|
از: England, UK | فرستنده: Adamkhan |
تاریخ ارسال: جمعه ۱۸ قوس / آذر ۱۳۸۴ ( ۹ دسمبر ۲۰۰۵) |
|
|
Hello
I am really impressed by your website.It is very attractive..wish you best of luck
Adamkhan. |
|
|
|
|
|
از: - | فرستنده: مجاب |
تاریخ ارسال: دوشنبه ۹ عقرب / آبان ۱۳۸۴ (۳۱ اکتبر ۲۰۰۵) |
|
|
راستي يك پيشنهاد! اگر متن مربوط به درج تاريخ در بالاي صفحه را به وسط تراز كنيد بهتر نخواهد شد؟ |
|
|
|
|
|
از: - | فرستنده: مجاب |
تاریخ ارسال: دوشنبه ۹ عقرب / آبان ۱۳۸۴ (۳۱ اکتبر ۲۰۰۵) |
|
|
سایت مقبولی دارید. تبريك! |
|
|
|
|
|
از: ايران تهران | فرستنده: محمد نظري |
تاریخ ارسال: پنجشنبه ۱۴ میزان / مهر ۱۳۸۴ ( ۶ اکتبر ۲۰۰۵) |
|
|
سلام احترامات صميمانه خود را تقديم شما دوستان گرامي ميكنم برنامه شما 20 است خيلي دوستتا ن دارم |
|
|
|
|
|
از: United Kingdom | فرستنده: Nasir |
تاریخ ارسال: پنجشنبه ۲۴ سنبله / شهريور ۱۳۸۴ (۱۵ سپتمبر ۲۰۰۵) |
|
|
I just wanted to thank you 4 your lovely website with its useful subjects and music. It would be kindly appreciated if you add some Persian classic music. All The Best |
|
|
|
|
|
از: هرات كهسان | فرستنده: شير محمد دظري |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۸ سنبله / شهريور ۱۳۸۴ (۳۰ اگست ۲۰۰۵) |
|
|
تشكر از سايت بسيار قشنگتان از موزيك ها شاد افغاني ايراني تاجيكي كه در سايت گنجانديد تشكر مي كنم به اميد درخشندگي بيشتر شما دوستان در اين سايت |
|
|
|
|
|
از: TURKYE | فرستنده: RAMISH |
تاریخ ارسال: دوشنبه ۲۴ اسد / مرداد ۱۳۸۴ (۱۵ اگست ۲۰۰۵) |
|
|
Thanks for the nice site you have set up. Having bowsed your nice site, I really found it a site which I was really looking for. Let me take the opportunity to thank you for what you are presenting to Farsi (Dari) language speakers. Thank you just the same
|
|
|
|
|
|
از: norway | فرستنده: rohullah |
تاریخ ارسال: پنجشنبه ۲۰ اسد / مرداد ۱۳۸۴ (۱۱ اگست ۲۰۰۵) |
|
|
hi to evry member fo this eddation i become very happy by finding this site it has very nice subject |
|
|
|
|
|
از: كانادا٬ ونكور | فرستنده: زهره |
تاریخ ارسال: چهارشنبه ۲۹ سرطان / تير ۱۳۸۴ (۲۰ جولای ۲۰۰۵) |
|
|
سلام ! ا ميد وارم كه صحتمند و خوب باشيد. بسيار سايت قشنگ ا ست خوش شدم با ديدن
اين سايت. بسيار ميوزك مقبول و دانستيها خوبي. براي پيشرفت مزيد بكو شيد .دوست دارم ديگر ميوزك هم اضافه بكنيد.سايت هاي افغاني تمام افغان ها را يكجا نگاه ميكند. خدانگهدار. تشكر |
|
|
|
|
|
از: turkye | فرستنده: فرهار |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۲۸ سرطان / تير ۱۳۸۴ (۱۹ جولای ۲۰۰۵) |
|
|
hello to every body this site is very beautiful i like it |
|
|
|
|
|
از: Herat- Afghanistan | فرستنده: Mirwais |
تاریخ ارسال: شنبه ۱۸ سرطان / تير ۱۳۸۴ ( ۹ جولای ۲۰۰۵) |
|
|
Thanks for the nice site you have set up. Having bowsed your nice site, I really found it a site which I was really looking for. Let me take the opportunity to thank you for what you are presenting to Farsi (Dari) language speakers.
Thank you just the same |
|
|
|
|
|
از: هرات - افغانستان | فرستنده: نعیم |
تاریخ ارسال: شنبه ۱۸ سرطان / تير ۱۳۸۴ ( ۹ جولای ۲۰۰۵) |
|
|
سایت خیلی زیبایی درست کردید. خیلی خوشحالم که خواننده های ایرانی و افغان را یکجا لیست کردید خیلی خوشم امد. امیدوارم لیست نام خواننده های تاجیکی را هم در لیستتان ببینم.
خوش و خرم باشید |
|
|
|
|
|
از: هرات افغانستان | فرستنده: مرسل |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۱۴ سرطان / تير ۱۳۸۴ ( ۵ جولای ۲۰۰۵) |
|
|
سلام ويبسايت نهايت جالب و قابل استفاده اي است...موفق باشيد. مرسل |
|
|
|
|
|
از: Oslo | فرستنده: Mehsity |
تاریخ ارسال: چهارشنبه ۱ سرطان / تير ۱۳۸۴ (۲۲ جون ۲۰۰۵) |
|
|
salam
it was a very nice site. I liked it. I will use mostly the translator site because I want to learn more persian with use of english. good luck |
|
|
|
|
|
از: دانمارك | فرستنده: لطيفي |
تاریخ ارسال: شنبه ۱۴ جوزا / خرداد ۱۳۸۴ ( ۴ جون ۲۰۰۵) |
|
|
چند لحظه قبل سايت تانرا از طريق گوگل پيدا كردم. سايت جالبي است. فلش موسيقي تانرا خيلي ماهرانه درست كرديد. |
|
|
|
|
|
از: ایران | فرستنده: امير |
تاریخ ارسال: جمعه ۱۳ جوزا / خرداد ۱۳۸۴ ( ۳ جون ۲۰۰۵) |
|
|
برنامه شماخيلي عالي است من تازه برنامه شما را پيداكردم ولي ازاينپس مشترك هميشه شما هستم |
|
|
|
|
|
از: Canada | فرستنده: zabi |
تاریخ ارسال: يكشنبه ۸ جوزا / خرداد ۱۳۸۴ (۲۹ می ۲۰۰۵) |
|
|
I have really been wowed by ur website, it is so nice.
take care
zabi |
|
|
|
|
|
از: کابل | فرستنده: یلدا |
تاریخ ارسال: سه شنبه ۳ جوزا / خرداد ۱۳۸۴ (۲۴ می ۲۰۰۵) |
|
|
سایت زیبا و پر محتوای است. از بعضی مطالب تان برای تدریس شاگردانم استفاده کردم. بسیار تشکر. کوشش میکنم برایتان مطلب بفرستم. |
|
|
|
|
|
از: امریکا | فرستنده: شهرام |
تاریخ ارسال: يكشنبه ۱ جوزا / خرداد ۱۳۸۴ (۲۲ می ۲۰۰۵) |
|
|
سایت قشنگی و حرفه ای است. واقعا خیلی زحمت کشیدید. |
|
|
|
|
|